اخبار محرمانه - دیپلمات ارشد جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه کتاب تهران به بیان یک خاطره از برگزاری یک مهمانی با حضور دبیرکل سازمان ملل پرداخت.
«مجید تخت روانچی» معاون سیاسی وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران روز دوشنبه و در نشست «کتاب و دیپلماسی» که از سوی مرکز نشر وزارت امور خارجه در جریان برگزاری ششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار شده بود، با بیان اینکه یک دیپلمات موفق باید با تاریخ و ادبیات کشورش به خوبی آشنا باشد، تصریح کرد: به علاقمندان حوزه روابط بینالملل و علوم سیاسی توصیه میکنم که کتاب هفت جلدی یادداشتهای اسدالله علم را مطالعه کنند.
وی در ادامه به بیان خاطرهای از خود در هنگام مطالعه این کتاب اشاره کرد و گفت: همانطور که اشاره کردم یکی از کتابهای مفید در حوزه دیپلماسی و سیاست خارجی برای آشنایی با آنچه که رخ داده، کتاب یادداشتهای علم است، البته نمیگویم هر آنچه که در آن بیان شده دقیق است ولی آموزنده است و در واقع نکاتی که در آن اشاره میشود برای دیپلماسی مفید است.
معاون سیاسی وزیر خارجه ادامه داد: هنگامی که مشغول مطالعه این کتاب بودم، در بخشی از این کتاب اشاره شده بود که سفیر وقت ایران در انگلیس با شیخ زاید امارات در مورد جزایر سهگانه صحبت کرده است و شیخ زاید در آن دیدار قبول کرده که ابوموسی متعلق به ایران است. من به عنوان یک دیپلمات، کنجکاو شدم اصل تلگرافی را که سفیر وقت ایران به تهران ارسال کرده است را مشاهده کنم چراکه اگر چنین موضوعی درست بود، یک سند مهم در بعد حقوقی در ارتباط با جزایر سهگانه بود ولی وقتی اصل تلگراف را مشاهده کردم دیدم که آقای اعلم برداشت اشتباهی کرده است و این برداشت اشتباه را به شاه منتقل کرده است.
وی ادامه داد: در حقیقت در آن موقع من به هدف خودم نرسیدم ولی روندی که در این زمینه طی شد، برایم جالب بود.
بازار

اطلاعات گوترش از حضور پرتغالیها در خلیج فارس
این دیپلمات ارشد جمهوری اسلامی در ادامه گفت: همانطور که اشاره کردم، این یک مزیت مهم است که یک دیپلمات با ادبیات و حوزه شعر کشورش آشنا باشد و این موضوع میتواند در بسیاری از ملاقاتها به او کمک کند چنانکه او جلسه را در دست خود بگیرد.
تختروانچی در ادامه به ذکر خاطرهای در این زمینه پرداخت و گفت: زمانی که مسئولیت نمایندگی ایران در نیویورک را برعهده داشتم ما یک مهمانی برای آقای «آنتونیو گوترش» دبیرکل سازمان ملل گرفتیم در آن جلسه تعدادی دیگر از دیپلماتها نیز حضور داشتند. در آن جلسه مشاهده کردم که ایشان اطلاعات خوبی از حضور پرتغالیها در خلیج فارس دارند، البته ایشان خودشان نیز پرتغالی هستند و تعریفهایی که در این زمینه میکرد، جالب بود. در این جلسه همچنین یک کتاب در مورد تاریخ روابط ایران و آمریکا معرفی کردند که این کتاب توسط آقای «جان قزوینیان» نوشته شده و من علاقمند شدم که کتاب را بخوانم.
دیپلمات ارشد ایرانی خاطر نشان کرد: نکته من از بیان خاطره این بود که چطور یک دیپلمات پرتغالی این چنین با موضوع خلیج فارس آشناست و در نهایت یک کتاب نیز در مورد روابط ایران و آمریکا به من معرفی کرد و قطعا داشتن این سطح از دانش و اطلاعات در ارتباط با موضوع تاریخ برای یک دیپلمات بسیار مهم است.
به حوزه تاریخ به ویژه دوران قاجار علاقمند هستم
وی در پاسخ به این سوال که آخرین کتابی که خوانده است، چیست و چه میزان از وقت خود را به مطالعه اختصاص میدهد؟ خاطرنشان کرد: تلاش میکنم از فرصتهایی که دارم برای مطالعه کردن استفاده کنم ولی متاسفانه این روزها به خاطر مشغله زیادی که دارم، فرصتم در این زمینه محدود است.
تختروانچی با بیان اینکه «خواندن کتاب " alt="اخبار محرمانه" width="100%" />
دیپلمات ایرانی با بیان اینکه «خواندن رمان را نیز دوست دارم، البته نه هر رمانی»، گفت: آخرین رمانی که خواندم کتاب «ملت عشق» بود که در مورد زندگی مولاناست.
وی ادامه داد: در حال حاضر نیز در حال مطالعه کتاب «ایران کجاست ایرانی کیست» اثر سید محمد بهشتی هستم.
تختروانچی همچنین در پاسخ به این سوال که اگر کتابی را بخواهد به دیپلماتهای غربی از جمله آمریکایی در ارتباط با
ایران معرفی کند چه کتابی است، اظهار کرد: متاسفانه یک سری از کشورهای غربی از جمله آمریکاییها آشناییشان با
ایران کم و سطحی است، کشور و مردم ما سابقه چند هزار ساله دارند، یک تمدن غنی و و ادبیات غنی در پشت سر ماست و باید کتابی را معرفی کنیم که معرف تمدن غربی و تاریخ ما باشد.